La distinción de Eduardo Berti con el Premio Roger Caillois en la categoría de literatura latinoamericana traducida al francés por su novela Faster no solo celebra la trayectoria de un autor rioplatense, sino que también subraya la resonancia de una propuesta literaria que dialoga con la memoria, la identidad y las posibilidades formales del lenguaje. Este galardón, conferido por la Casa de América Latina en Francia, la Sociedad de Amigos y Lectores de Roger Caillois y el PEN Club francés, posiciona a Berti en un linaje de figuras fundamentales de la literatura hispanoamericana que incluye a Adolfo Bioy Casares, Ricardo Piglia, César Aira, Samanta Schweblin y Martín Caparrós, entre otros.
Faster y el pulso del Oulipo
Faster, la novela que le valió este reconocimiento a Berti, se despliega como una crónica autobiográfica y de autoficción. Publicada originalmente en 2019, la obra fue editada en español por Híbrida en Argentina e Impedimenta en España, y su versión francesa, a cargo de La Contre Allée, contó con la particularidad de haber sido traducida por el propio autor, quien se permitió “algunas variantes” en el proceso.
El núcleo del relato se ancla en la Buenos Aires de finales de los años 70 y explora la transición de la adolescencia a la adultez a través de la música, el automovilismo y, sobre todo, la memoria. El disparador narrativo es un recuerdo específico: el día en que un joven Berti, con catorce años, y un amigo se embarcan en la aventura de entrevistar a Juan Manuel Fangio, el legendario piloto de Fórmula 1, en un concesionario de Mercedes-Benz.
Lo que distingue a Faster no es solo su carga emotiva, sino su andamiaje. Berti, miembro del grupo Oulipo (Ouvroir de littérature potentielle) desde 2014, inscribe su novela en una tradición que valora la exploración formal y las restricciones autoimpuestas como catalizadores de la creatividad. La crítica ha señalado que la obra “cruza la exploración formal y la búsqueda autobiográfica”, siguiendo la estela de autores como Georges Perec, figura insigne del Oulipo. Berti define su procedimiento de escritura con una frase que encapsula la esencia de Faster: “La escritura es como frenar, está fuera del tiempo”. Esta concepción permite a la novela examinar el pasado sin caer en la melancolía, reconfigurando los recuerdos cada vez que son narrados. La obra, así, compone un texto “vif et jubilatoire” (vivo y jubiloso) donde el ímpetu adolescente dialoga con la lucidez del adulto.
Caillois: un premio que mira a América Latina
El Premio Roger Caillois, establecido en 1991, rinde homenaje a la figura de Roger Caillois (1913-1978), un intelectual francés de vasta obra como crítico, ensayista, poeta y sociólogo. Caillois fue un ferviente promotor de la cultura latinoamericana en Francia, siendo amigo de Victoria Ocampo y una pieza clave en la difusión de la obra de Jorge Luis Borges en el país galo.
El galardón, que se entrega anualmente en la Maison de l’Amérique Latine en París, distingue a un autor latinoamericano, un autor francófono, un ensayista y, desde 2016, también a una editorial. La elección de Berti por Faster marca el tercer año consecutivo en que un escritor argentino es reconocido en la categoría de literatura latinoamericana, un hecho que destaca la vitalidad y la proyección internacional de la narrativa rioplatense en la escena cultural francesa. La ceremonia de entrega de premios para la edición 2025 está programada para el 10 de marzo de 2026.
Trayectoria y puente cultural de Eduardo Berti
Eduardo Berti, nacido en Buenos Aires en 1964 y residente en Francia, representa un puente cultural singular. Escritor de lengua española y francesa, su obra ha sido traducida a ocho idiomas. Su incorporación al Oulipo en 2014 no es un dato menor; lo inscribe en un colectivo literario que busca las potencialidades de la lengua a través de la aplicación de restricciones matemáticas o formales. Esto le confiere una perspectiva lúdica, inventiva y reflexiva a su literatura.
La distinción con el Premio Roger Caillois reafirma no solo la calidad de Faster, sino también la solidez de una trayectoria que transita entre idiomas y geografías, enriqueciendo el panorama de la literatura contemporánea. Berti se erige como un exponente de una literatura argentina que, sin perder su arraigo, se proyecta globalmente, invitando a repensar las fronteras de la creación y la memoria.

